オンライン講座
【通訳者のための滑舌レッスン】参加者募集中!
イギリス時間の12月20日24時締切です。
「通訳者は滑舌よりも、いかに訳すかが大事!!」との御意見があります。
ごもっともです。
が、「完璧に訳せる!」のを待って、「さぁ、次は日本語の滑舌の勉強!」と、
取り掛かるのでしょうか。
それとも、「訳しているんだから、少々聞きづらいのは我慢して!それより訳の内容で評価して!」ということなのでしょうか。
通訳者にとって、「訳」と「発声・滑舌」は、両輪だと思います。
通訳は、相手から「スミマセン、今、何て言われました?」と聞き返されるのは、
皆無にひとしい。
会議通訳なら、なおさらです。
待った!なしの現場です。
何時間も、わかりやすい日本語の発音で相手に伝え続けるには、
それなりの技術が必要です。
海外在住の方でも、国内地方都市にお住まいの方でも、御参加いただけます。
さぁ、一緒にレベルアップしていきましょう。